飛地·荷蘭 Nowhere Netherlands
天下麥舞一家親 All the dancer are one family
天下麥舞一家親 All the dancer are one family
Couldn't load pickup availability
本項目由藝術家王雪發起,聚焦當代中國廣場舞體系中的「麥西萊普」(簡稱「麥舞」),展開舞蹈田野調查與檔案研究的雙重實踐,包括兩部出版物:《全國麥西萊普廣場舞通訊錄》與《麥舞譜》。
《全國麥西萊普廣場舞通訊錄》來源於「舞友們」共同編輯的一份去中心化的線上文檔,詳細記錄全國各地「麥舞」團隊的聯絡方式與舞蹈時間,構成了一個由民間自發維護的「可持續舞動指南」。
《麥舞譜》則進一步將視線轉向「檔案中的身體」。藝術家系統梳理了1950年至2017年的舞蹈教材與教科書,考察「麥西萊普」從儀式到舞臺化、再到廣場化的形態轉譯過程,思考舞蹈如何被記譜、編排與再演。
「天下麥舞一家親」⸺這句常見於「舞友」間的口號,或許正說明了人們對連結與共舞的渴望。Cactus Press 希望《通訊錄》與《舞譜》成為一份「可持續舞動指南」,讓人們在共同的節奏中重新體會相聚、友誼與身體的力量,並讓「麥舞」作為一種移動的集體身體實踐,持續生成新的關係、反思與共舞的可能。
藝術家: 王雪 | 設計、編輯: 曹禕
第一版: 100 | 由雙色riso印刷完成
This project, initiated by artist Wang Xue Sophia, explores Meshrep (or Maiwu), a form of contemporary Chinese square dance, through field research and archival study.
It includes two publications: The National Meshrep Square Dance Directory, a community-maintained guide listing dance groups and schedules nationwide, and The Meshrep Score, which traces the transformation of Meshrep from ritual to stage to public square using historical dance materials.
“All the dancer are one family” is a slogan often shared among Meshrep dancer friends, perhaps expresses people’s longing for connection and collective movement.
Cactus Press aims for these publications to act as a “sustainable dancing guide,” celebrating connection, friendship, and collective movement, while allowing Maiwu to continue generating new relationships and possibilities for shared dance.
Artist: Wang Xue Sophia | Design, Edit: Jasper Yi Cao
First edition: 100 copies | Printed in riso, two colors
